Édito du numéro 1

Enfin, le moment est venu de partager avec vous le premier numéro de la revue du sādhaka, la revue numérique de l’association du Centre yoga Iyengar® de Strasbourg (cyis).

Longtemps nous avons hésité sur le choix de son nom. Nous avons d’abord songé à « pradīpika », cette petite lampe qui nous amène un peu de lumière dans les zones sombres qui échappent à notre conscience. Si la traduction littérale de ce terme semble correspondre à la « perfection » à notre projet, cette perfection nous a paru un peu prétentieuse à nos yeux qui s’ajustent encore à la pénombre.

Notre choix s’est arrêté à Sādhaka, qui signifie littéralement le pratiquant, qui aspire à approfondir, à enrichir sa pratique par l’étude. Ainsi, ce nom est plus conforme à notre souhait collectif, celui des mentoré·e·s – celles et ceux en formation pour devenir futur·e·s professeur·e·s de yoga Iyengar®.

Ce sont nos travaux produits dans ce cadre1 qu’il s’agit aujourd’hui de partager, d’exposer dans des formes libres, sans pour autant être contraint à une publication effrénée. Pour ce premier numéro2, les articles sont constitués de travaux, fruits de nos recherches, de nos réflexions et de notre cheminement à partir de thèmes variés autour de la pratique et de la philosophie. Ils sont des propositions issues de nos explorations, parfois des étapes de travail qui peuvent peut-être résonner dans votre propre pratique de yogi·nis.

Sommaire du numéro 1

Les Pancha Mahābhūta dans la pratique du yoga Iyengar®

Utilisation du mur comme support

Une méthode de Birjoo : Videha,un voyage extra-corporel

Couvertures : mode d’emploi

Textes de référence

Bonne lecture !


Le comité éditorial du numéro 1 : Audrey, Robin et Yoko

NB : Nous remercions chaleureusement nos précieux relecteurs : Jean-Michel, Hélène, Sabine et Nathalie

Notes de bas de page

  1. Sous l’impulsion de notre mentor Jean-Michel. Nous avons d’ailleurs songé à la « revue du sādhana », littéralement la pratique, ou la maîtrise du yoga. Ce terme étant déjà le nom de son association, nous voulions échapper à la confusion. ↩︎
  2. Ces travaux, principalement d’écriture, nous ont amenés au terme hasta : la main (mais aussi la trompe d’éléphant). Ne nous y trompons pas : la forme numérique permettra d’exposer des images, des vidéos, ou d’autres formes à inventer qui titilleront vos Jñānendriya (les organes des sens). ↩︎

🄯 Copyleft
Le contenu de ce site est sous licence libre CC BY-SA 4.0